BLOG EM PORTUGUÊS COM FATOS HISTÓRICOS DOS ARTISTAS DA FOLK MUSIC - INFLUÊNCIA - DISCOGRAFIA - CURIOSIDADES, POESIA e ARTES VISUAIS
FOLK FAN BRASIL
sábado, 31 de julho de 2010
O que se Passa no Dia a dia
O que se passa no dia a dia
O que todos têm em comum
Na trilha do dia que passa de quem é empregado
Somar desgostos em horas diárias
No fim do mês já desgastado
O salário
Irônico cantar Joe Hill e Talking Union
E continuar sendo como marionetes
Recebendo ordens e desmandos
Sem direito a reclamação
Caso contrário a demissão
Somos trabalhadores ratos voadores
Andamos e trabalhamos sem direção
Compenetrados nos serviços
Esmagados pela necessidade
Em se viver nesta cidade
Com emprego e ainda sem dinheiro
Não pense que você é insubstituível
Outros já estão por esperar um anúncio
Prenúncio de ocupar o seu lugar
O mundo já anuncia
Desemprego e rebeldia
Tristeza e pobreza
Alimentam a de sempre sociedade burguesa.
segunda-feira, 19 de julho de 2010
GRANDES PENSAMENTOS 3 - MELANIE SAFKA
"Well ya know I don't know so many things, but I know what's been goin' on; we're only puttin' in a little to get rid of a lot that's wrong."
Melanie Safka
“Bem, eu sei que não conheço bem muitas coisas, mas eu sei o que está acontecendo; nós apenas investimos um pouco no intuito de nos livrarmos de muita coisa que está errada.” Melanie sobre os atuais acontecimentos.
BEAUTIFUL PEOPLE - MELANIE SAFKA
Beautiful people / Pessoas bonitas
You live in the same world as I do /Vocês vivem no mesmo mundo que eu
But somehow I never noticed/Isto de certa forma nunca reparei
You before today / Até o dia de hoje
I`m ashamed to say /Estou envergonhado em dizer:
Beautiful people / Pessoas bonitas
We share the same back door/Nós compartilhamos a mesma porta dos fundos
And it isn`t right/ Isto não é correto, pois
We never met before/ Nós nunca nos encontramos antes
But then/E ainda
We may never meet again/Possamos nunca mais nos encontrar novamente
If I weren`t afraid you`d laugh at me/Se eu não ficasse com receio de que vocês tirariam um barato de mim
I would run and take all your hands/Eu correria e pegaria na mão de vocês
And I`d gather everyone together for a day/ E então eu juntaria cada um juntos por um dia
And when we gather`d / E quando nos juntaríamos
I`ll pass buttons out that say/ Eu distribuiria broches que diriam:
Beautiful people/ Pessoas Bonitas
Then you`d never have to be alone/Então vocês jamais ficariam sozinhos
`Cause there`ll always be someone/Pois sempre haveria alguém
With the same button on as you/ Com os mesmos propósitos que você
Include him in everything you do./Incluindo ele em todas as coisas que você faz.
Beautiful people/Pessoas Bonitas
You ride the same subway/Vocês andam no mesmo metrô
As I do ev`ry morning/Assim como eu faço todas as manhãs
That`s got to tell you something/ E é necessário dizer algo a mais
We`ve got so much in common/Nós temos muita coisa em comum
I go the same direction that you do/Eu caminho na mesma direção que você
So if you take care of me/Portanto se você toma conta de mim/
Maybe I`ll take care of you/Talvez eu também cuidarei de você
Beautiful people/Pessoas bonitas
You look like friends of mine/Vocês se parecem como meus amigos
And it`s about time/E isto é sobre o tempo
That someone said it here and now/ A quem um dia disse aqui e agora
I make a vow that some time, somehow/Eu me entusiasmo sobre o tempo, de qualquer forma
I`ll have a meeting/E terei um encontro
Invite ev`ryone you know/Convidem cada um que vocês conhecem
I`ll pass out buttons to/E eu passarei os broches para
The ones who come to show/ que a cada um que vier possa mostrar:
Beautiful people/Pessoas bonitas
Never have to be alone/Nunca ficarão sozinhas
`Cause there`ll always be someone/Pois sempre haverá alguém
With the same button on as you/Com o mesmo propósito que você
Include him in ev`rything you do/ Incluindo ele em todas as coisas de importância que você faz
He may be sitting right next to you/Que ele possa estar sentado próximo de você
He may be beautiful people too/Possa ele ser uma pessoa bonita também
And if you take care of him/E se você tomar conta dele
Maybe I`ll take care of you/Talvez possa eu também tomar conta de você.
And if you take care of him
Maybe I`ll take care of you...
“Um amigo fiel é um poderoso refúgio, quem o descobriu tem um tesouro”
Eclesiástico 6: 14